Silent Voice, un film courageux sur le handicap et le harcèlement scolaire
Actuellement en salles, Silent Voice, film d’animation japonais, aborde le thème du handicap et du harcèlement scolaire. Cette adaptation d’un manga à succès de Yoshitoki Oima doit sa sortie en France à une campagne de financement participatif.
Silent Voice aura mis du temps à sortir sur les écrans français. La surdité, le harcèlement scolaire, deux thèmes délicats qui ont, semble-t-il, fait hésiter les professionnels. Grâce à une campagne de financement participatif d’Art House Film, jeune société de distribution, il est visible en France depuis le mercredi 22 août.
Avant d’être un film d’animation, Silent Voice est un manga à succès. Le premier à mêler ces deux thématiques. Son auteure, la jeune mangaka Yoshitoki Ōima, a été sensibilisée à ces sujets grâce à sa mère, interprète en langue des signes. Elle l’a beaucoup conseillée dans sa manière de dessiner les échanges entre ses personnages.
Harcelée du fait de sa surdité
L’histoire ? Celle de Nishimiya, une élève douce et attentionnée. Pourtant, chaque jour, Ishida se moque d’elle et de sa surdité. Son harcèlement va croissant jusqu’à détruire les appareils auditifs de la jeune fille sous l’œil complice des autres élèves de la classe. Dénoncé pour son comportement, le garçon est à son tour mis à l’écart. Des années plus tard, il apprend la langue des signes. Et part à la recherche de la jeune fille pour tenter de se racheter.
Beaucoup de critiques saluent la qualité de ce film d’animation. Télérama note que Silent Voice ose s’attaquer à deux sujets tabous au Japon, « un pays où le handicap physique ou psychique est un objet de honte, une source de problèmes ». Et Le Monde parle d’un film qui « représente une jeunesse composite, hésitante et incertaine, dont le défi majeur est d’accepter sa propre diversité contre les réflexes grégaires et le conformisme qui la menacent ».
Ma critique de #SilentVoice : Sorti aujourd'hui, Silent Voice raconte ceux que l'on entend pas. Harcèlement scolaire et handicap, culpabilité et rédemption, c'est une formidable fable qui nous invite à nous interroger sur nos actes. Bouleversant. https://t.co/WdyRahXnsx
— Anthony F. / Hachim0n – La Tentation Culturelle (@LaTentaCulture) August 22, 2018
Pour Paris Match, le film « surprend en délaissant rapidement les “ijime” (les brimades, “mal” récurrent des établissements scolaires nippons) pour suivre le long chemin vers la rédemption du héros tout en tenant un vrai discours sur le handicap et son acceptation par la société ».
https://twitter.com/LDZintegratore/status/1032182170834673664
Par souci de véracité, le doublage français du personnage de la jeune femme a été confié à Mélanie Deaf. Cette Youtubeuse sourde de naissance vulgarise la langue des signes grâce à ses vidéos. Un excellent choix qui prouve la volonté de porter un coup de projecteur différent sur le handicap.
Consultez la liste des salles où est projeté Silent Voice.
L’intégrale des sept tomes du manga est éditée chez Ki-oon.
Vos avantages :
- Magazine téléchargeable en ligne tous les 2 mois (format PDF)
- Accès à tous les articles du site internet
- Guides pratiques à télécharger
- 2 ans d’archives consultables en ligne
5 commentaires
[…] https://www.faire-face.fr/2018/08/27/silent-voice-film-handicap-harcelement-scolaire/ […]
A propos de la paraplégie, je vous conseille vivement la série de manga “perfect world” de ARUGA Rie. Le handicap y est abordé de façon très réaliste : on y parle escarres, fuites de selles entre autre. En trame de fond, une jolie histoire d’amour et une grande question : peut-on encore aimer celui qui a changé?
Merci pour le conseil, Anne-Sophie !
Bonjour, bravo pour cet article !! Je suis non voyante et j’aimerais beaucoup voir ce film. Je voulais savoir s’il n’était pas trop “visuel”, et s’il était facile à suivre ou s’il y avait beaucoup de partie exclusivement sous titrées (car en langue des signes). Merci !
Bonjour, Il y a des passages en langues des signes mais ce n’est pas la majorité du film. En revanche, l’aspect graphique est très important, le film étant adapté d’un manga. Une version avec audiodescription était en projet, mais pas de nouvelles à ce sujet. Bonne journée